Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

50 năm quan hệ ngoại giao Đức – Việt Nam: Trao giải cuộc thi thiết kế logo

Gruppenfoto mit den Gewinnerinnen des Logowettbewerbs/ Chụp ảnh tập thể với những người thắng cuộc cuộc thi thiết kế logo

Gruppenfoto mit den Gewinnerinnen des Logowettbewerbs/ Chụp ảnh tập thể với những người thắng cuộc cuộc thi thiết kế logo, © German Embassy Hanoi

Pressemitteilung

Năm 2025, Đức và Việt Nam sẽ kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao.

das Gewinnerlogo des Logowettbewerbs/ Logo thắng cuộc của cuộc thi thiết kế logo
das Gewinnerlogo des Logowettbewerbs/ Logo thắng cuộc của cuộc thi thiết kế logo © German Embassy Hanoi

Để tôn vinh sự kiện này, Đại sứ quán Đức đã phối hơp với Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch cùng Đại sứ quán Việt Nam tại Đức phát động cuộc thi thiết kế logo kỷ niệm trong khoảng thời gian từ 15 tháng 6 đến 15 tháng 8 năm 2024. Ban giám khảo gồm các đại diện đến từ Đại sứ quán Đức tại Hà Nội, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch và Viện Goethe Hà Nội đã chọn ra logo thắng cuộc dưới đây từ hơn 120 bài dự thi sáng tạo.

Übergabe des 1. Preises an die beiden Gewinnerinnen des Logowettbewerbs/ Trao giải nhất cho hai người thắng cuộc cuộc thi thiết kế logo
Übergabe des 1. Preises an die beiden Gewinnerinnen des Logowettbewerbs/ Trao giải nhất cho hai người thắng cuộc cuộc thi thiết kế logo © German Embassy Hanoi

Logo đoạt giải là ý tưởng sáng tạo của nhóm sinh viên đến từ Hà Nội, chị Nguyễn Trần Mỹ Anh đến từ Đại học Kinh tế quốc dân (NEU) và anh Đỗ Đức Cường đến từ Đại học Bách khoa Hà Nội (HUST). Logo này phản ánh sự kết nối sinh động và đa dạng giữa hai nước và sẽ được sử dụng trong tất cả các hoạt động kỷ niệm tại Việt Nam và Đức trong năm 2025.

Ngày 23 tháng 10 năm 2024, tại thư viện Viện Goethe Hà Nội, Đại sứ Đức, bà Helga Margarete Barth và Cục trưởng Cục Hợp tác quốc tế Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Việt Nam, TS. Nguyễn Phương Hòa, cùng Viện trưởng Viện Goethe Hà Nội, ông Oliver Brandt, đại diện Đại sứ quán Việt Nam tại Berlin, GS. TS. Đặng Hoàng Linh và đại diện Hãng hàng không Việt Nam Vietnam Airlines đã trao giải cho các thí sinh giành chiến thắng của cuộc thi.

Grußwort der deutschen Botschafterin Helga Barth zur Bekanntgabe des offiziellen Logos/ Phát biểu của Đại sứ Đức Helga Barth công bố logo thắng cuộc
Grußwort der deutschen Botschafterin Helga Barth zur Bekanntgabe des offiziellen Logos/ Phát biểu của Đại sứ Đức Helga Barth công bố logo thắng cuộc © German Embassy Hanoi

Trong bài phát biểu chúc mừng, Đại sứ Đức đã cảm ơn hai thí sinh đoạt giải và nhấn mạnh vai trò quan trọng của logo trong các hoạt động truyền thông dự kiến của các cơ quan đại diện ngoại giao Đức tại Việt Nam và Chính phủ Việt Nam cũng như các cơ quan đại diện ngoại giao Việt Nam tại Đức và các đối tác thân thiết chung của Đức và Việt Nam trong năm kỷ niệm 2025.

Logo kỷ niệm sẽ nhấn mạnh sự gắn kết bền chặt và lâu dài giữa hai nước cũng như thu hút sự chú ý của công chúng tới dịp kỷ niệm quan trọng này trong các bài viết, các chiến dịch báo chí và truyền thông cũng như tại các sự kiện công cộng diễn ra trong suốt năm kỷ niệm.

Leiterin der internationalen Abteilung im Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus Frau Nguyen Phuong Hoa/ Cục trưởng Cục Hợp tác quốc tế Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch
Leiterin der internationalen Abteilung im Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus Frau Nguyen Phuong Hoa/ Cục trưởng Cục Hợp tác quốc tế Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch © German Embassy Hanoi

​​​​​​​Đồng tình với Đại sứ Đức, Bà Nguyễn Phương Hòa, Cục trưởng Cục Hợp tác quốc tế Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch chia sẻ:

Quyết định lựa chọn logo đạt giải thể hiện sự coi trọng yếu tố sáng tạo, đổi mới sáng tạo, đối thoại liên văn hoá, thúc đẩy sự hiểu biết, củng cố sự tin cậy, làm cơ sở tăng cường hợp tác trên mọi lĩnh vực. Cùng nhau, hai bên sẽ đưa ra nhiều sáng kiến trong năm 2025, tiếp tục viết lên câu chuyện hợp tác thành công một cách toàn diện, bao trùm hơn trong 50 năm tiếp theo mà ở đó con người ở vị trí trung tâm, là chủ thể, vừa là mục tiêu, là động lực phát triển quan hệ hai nước

nach oben